am
am-
Racine verbale
– Étymologie : Du latin amāre (aimer) ➜ cognat avec amar (espagnol, portugais, galicien), amare (italien), amâ (frioulan), amà (corse)…
– Signification : ressentir un fort sentiment d’affection pour quelqu’un ou quelque chose
ami
– Morphologie : am.i
– Traduction :
- aimer (bien), chérir, apprécier
– Variante : lovi (aimer / désirer)
– Antonyme : deami (haïr, détester)
– Dérivés :
- amia = aimé(e)(s), chéri(e)(s)
- amio = (tout) en aimant, en chérissant
- amie = celui/celle qui aime, qui chérit, qui affectionne
ame
– Morphologie : am.e
– Traduction :
- amour
- mapa ame ➜ L’amour d’une mère
- mapa ame ➜ L’amour d’une mère
– Variante : love (passion, désir)
ama
– Morphologie : am.a
– Traduction :
- aimant(e) ; qui aime
- ama mape ➜ Une mère aimante.
- d’amour ; relatif à l’amour
amo
– Morphologie : am.o
– Traduction :