am

am-

Racine verbale
Étymologie : Du latin amāre (aimer) ➜ cognat avec amar (espagnol, portugais, galicien), amare (italien), amâ (frioulan), amà (corse)…
Signification : ressentir un fort sentiment d’affection pour quelqu’un ou quelque chose

ami

Morphologie : am.i
Traduction :

  1. aimer (bien), chérir, apprécier

    • me ami tuJe t’aime bien
    • me ami danseJ’aime la danse
    • lo ami loa ideyElle aime ses enfants

Variante : lovi (aimer / désirer)
Antonyme : deami (haïr, détester)
Dérivés :

  • amia = aimé(e)(s), chéri(e)(s)
  • amio = (tout) en aimant, en chérissant
  • amie = celui/celle qui aime, qui chérit, qui affectionne

ame

Morphologie : am.e
Traduction :

  1. amour
    • mapa ameL’amour d’une mère

Variante : love (passion, désir)

ama

Morphologie : am.a
Traduction :

  1. aimant(e) ; qui aime
    • ama mapeUne mère aimante.
  2. d’amour ; relatif à l’amour

amo

Morphologie : am.o
Traduction :

  1. amoureusement, avec amour

    • lo amo weli loIl le regarde amoureusement.
    • lo amo luli loa ideIl berce amoureusement son enfant.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *